Brando
16-10-2003, 07:20 PM
Ngày 20/9/1997, trên Tạp chí "Kiến thức ngày nay" có in bài viết của Lê Đình Bách, cho biết trong cuộc trò chuyện cùng nhà thơ Hữu Loan, nhà thơ có đọc cho ông nghe một đoạn kết khác với đoạn kết mà chúng ta thường biết, như sau:
........
Áo anh sứt chỉ đường tà
Vợ anh
mất
sớm...
Màu tím hoa sim
tím
tình tang
lệ rớm...
Ráng vàng ma
và sừng rúc
điệu
quân hành
Vang vọng
chập chờn
theo bóng những binh đoàn
biền biệt hành binh
vào thăm thẳm
chiều hoang
màu tím
Tôi ví vọng về đâu
Tôi với vọng về đâu?
Áo anh
sứt chỉ
dù lâu!
Rất tiếc, bằng công cụ của diễn đàn tôi không chép các dòng thơ thụt vào kiểu "thơ xuống dòng" rất Hữu Loan được, khiến giảm bớt đôi chút ý nghĩa của đoạn thơ.
Kiểu này là đặc trưng của HL, không phải là chịu ảnh hưởng của Maiacovski như nhiều người nghĩ. HL và Trần Dần gọi đây là kiểu "thơ bậc thang".
Mọi người xem đoạn thơ này liệu có mang chất HL, Chất "Màu tím hoa sim" không nhé?
........
Áo anh sứt chỉ đường tà
Vợ anh
mất
sớm...
Màu tím hoa sim
tím
tình tang
lệ rớm...
Ráng vàng ma
và sừng rúc
điệu
quân hành
Vang vọng
chập chờn
theo bóng những binh đoàn
biền biệt hành binh
vào thăm thẳm
chiều hoang
màu tím
Tôi ví vọng về đâu
Tôi với vọng về đâu?
Áo anh
sứt chỉ
dù lâu!
Rất tiếc, bằng công cụ của diễn đàn tôi không chép các dòng thơ thụt vào kiểu "thơ xuống dòng" rất Hữu Loan được, khiến giảm bớt đôi chút ý nghĩa của đoạn thơ.
Kiểu này là đặc trưng của HL, không phải là chịu ảnh hưởng của Maiacovski như nhiều người nghĩ. HL và Trần Dần gọi đây là kiểu "thơ bậc thang".
Mọi người xem đoạn thơ này liệu có mang chất HL, Chất "Màu tím hoa sim" không nhé?