View Full Version : Có Bao Giờ Em Mong ước ?
Charlie_051181
30-10-2003, 01:40 PM
Bạn đang đọc bài này có học ngoại ngữ nào không ? Nếu bạn đang theo học hay rất yêu thích một ngoại ngữ nào đó , đã bao giờ bạn mong ước sau này con cái bạn sẽ trỡ thành một người có thể sử dụng ngoại ngữ ấy gần như tiếng mẹ đẻ , hoặc nếu không được như thế thì ít nhất cũng phải giỏi hơn trình độ ngoại ngữ của bạn bây giờ không ? Nếu bạn không học ngoại ngữ nào thì có thể cho đó là một ý tưởng nhảm nhí , nhưng chắc chắn tâm lý của những người thành công với ngoại ngữ có tới hơn 50% là có ý tưởng như vậy . Lúc này bạn sẽ đặt câu hỏi , nếu chỉ sử dụng thành thạo ngoại ngữ liệu có làm nên điều gì ? Mình nghĩ thời đại bây giờ nếu nắm vững một ngoại ngữ nhất là ngoại ngữ thông dụng như Anh , Hoa , Pháp , Nhật ....thì sẽ có rất nhiều lối đi . Thế còn bạn nghĩ sao ?
smile_sen
30-10-2003, 09:04 PM
[I] :x mình đang học ngoại ngữ đấy ,có lẽ đúng như vậy .Có những kúc ngồi 1 mình cư ao ước có 1 ngày mình biết thật nhiều ngoại ngữ để mọi người gần nhau hơn ,hiêu nhau hơn . nếu có thể mình mong mọi ngươi hãy yêu ngoại ngữ đi ,chắc chán ko thừa đâu .Hãy tưởng tượng 1 lúc nào đó bạn có thể mỉm cười với tất cả mọi người ,cảm giác đó thật hạnh phúc .
Originally posted by nhoc09@Oct 30 2003, 01:11 PM
[I] :x mình đang học ngoại ngữ đấy ,có lẽ đúng như vậy .Có những kúc ngồi 1 mình cư ao ước có 1 ngày mình biết thật nhiều ngoại ngữ để mọi người gần nhau hơn ,hiêu nhau hơn . nếu có thể mình mong mọi ngươi hãy yêu ngoại ngữ đi ,chắc chán ko thừa đâu .Hãy tưởng tượng 1 lúc nào đó bạn có thể mỉm cười với tất cả mọi người ,cảm giác đó thật hạnh phúc .
Chú nhóc 09 này có cái miệng dính quả tim chả trách nói hay. Theo anh thì để hiểu nhau và gần nhau hơn, cái quan trọng không phải là ngoại ngữ (chú không thấy là phim hành động rồi phim gì đấy chả nhiều người xem hơn là kịch nói à). Chú lại còn bảo cái gì mà cười được với tất cả mọi người là hạnh phúc. Thôi chú xở mà đăng kí một suất vào Châu Quì cho nhanh, cười với nhau cả ngày, tha hồ hạnh phúc.
Hồi xưa anh cũng hăng lắm, học linh tinh cả, cuối cùng chả đâu vào đâu. Tự rút ra được một điều là nếu mình không giỏi giang gì với cả nghề của mình không phải là dịch dọt thì chỉ cần giỏi được một thứ tiếng là đủ. Ví dụ chú muốn cưa một em Nhật thì cố mà học tiếng nhật, hay muốn em Tàu khựa thì cày tiếng Trung còn chưa biết cưa em nào thì học tiếng Anh là tốt nhất, sau này thích cưa em nào cũng được, cân tuốt.
À quên, còn chú gì trên kia tên như biển số xe anh không đọc được chú nói nghe cũng hay nhưng tư duy đúng kiểu dân xã hội. Mình khoái học cái gì trước hết là vì mình, thế mới nhanh tiến bộ, chứ còn con cái thì để cho vợ mình lo (anh định nói là để kệ mẹ chúng nó nhưng lại sợ các chú hiểu nhầm rồi bảo anh nói bậy), phải không nào.
:ph34r:
Nothing
31-10-2003, 11:13 AM
Hỏi cái này phát !!
Các bác thử cho em 1 cái thứ tự cần phải làm và thời gian đủ để lấy tầm >= 550 điểm Toefl đê .
Em chưa bao giờ học, trình độ thì tự nhận là dưới mức trung bình . Vậy cần bao nhiêu thời gian, học những mục gì ???
À, có cái này là thế manh, quyết tâm, và sự tự tin .
:P
lazycat
31-10-2003, 03:11 PM
Vậy cần bao nhiêu thời gian
Câu hỏi này khó giả nhời vì nó tuỳ thuộc vào nhiều yếu tố:
1. Phục vụ mục đích gì? (Tức là phải có động lực)
2. Thời điểm tham gia dự thi? (nếu là 1 tháng thì bạn đã phải chuẩn bị cho nó ít nhất 6 tháng với trinh độ Uper-intermediate)
3. Trình độ hiện tại như thế nào? (xuất phát điểm tốt nhất là ở cấp Uper-intermediate thực sự, chứ không phải là mua bằng [-x!)
4. Thời gian dành cho ôn thi ra sao? (1 ngày bạn có thể dành ra mấy tiếng để luyện thi)
5. Quyết tâm của bạn đến đâu? (high importance!)
học những mục gì ???
Bạn phải học tất cả các mục trong 1 test của Toefl! Sure! Chắc bạn đã biết cấu trúc bài Toefl test bao gồm:
a) Listening (Part A - short conversation, Part B - longer conversation, và Part C - lectures)
b ) Structure (Grammar và Writing Expressions)
c) Reading (thông thường gồm 5 bài đọc và trả lời câu hỏi theo dạng tick A, B, C, D)
Tất cả các mục trên đều rất quan trọng, trong đó, khó nhất vẫn là phần nghe hiểu (chắc bạn đã biết). Để master được phần này bạn cần đầu tư rất nhiều thời gian ôn luyện. Tuy nhiên, 1 technique mà bạn có thể vận dụng hiệu quả là đọc thật nhiều tài liệu về kiến thức của càng nhiều lĩnh vực càng tốt, đặc biệt là những kiến thức liên quan đến nước Mỹ. (Cho đến giờ tôi chưa thấy có bài nghe nào nói về VN hay cái gì tương tự cả :D) Technique này áp dụng tốt và hiệu quả cho phần kỹ năng đọc.
Về phần structure, bạn cứ nắm vững các nguyên tắc ngữ pháp của Tiếng Anh là đã okie rồi. Cố gắng đạt điểm cao nhất ở mục này vì nó helps add up vào total score của bạn. True! :)
Các tài liệu luyện thi hiệu quả:
1) Longman Preparation for Toefl (tôi chưa nhớ rõ tên lắm, sẽ check và edit lại sau) - Cuốn này chỉ ra cho bạn các strategies áp dụng trong bài thi. Chúng cực kỳ hiệu quả nếu bạn biết vận dụng một cách hữu hiệu và thường xuyên.
2) Cambridge Preparation for Toefl (cuốn này có chức năng tương tự cuốn trên, có điều nó được tổ chức sắp xếp theo thứ tự khác hơn một chút)
Còn sách test thì có rất nhiều ở ngoài thị trường. Một địa chỉ tin cậy là Nhà sách Thuật - 80 Bà Triệu.
Hì, mệt quá vì type nhanh quá. Nothing có thể PM trao đổi thêm với tôi về vấn đề bạn quan tâm nhé.
Chúc thành công!
Charlie_051181
31-10-2003, 03:21 PM
Originally posted by Duca@Oct 30 2003, 09:00 PM
À quên, còn chú gì trên kia tên như biển số xe anh không đọc được chú nói nghe cũng hay nhưng tư duy đúng kiểu dân xã hội. Mình khoái học cái gì trước hết là vì mình, thế mới nhanh tiến bộ, chứ còn con cái thì để cho vợ mình lo (anh định nói là để kệ mẹ chúng nó nhưng lại sợ các chú hiểu nhầm rồi bảo anh nói bậy), phải không nào.
To Duca :
Ha ha ha , bác Duca cứ đùa em vậy chứ , cái tên em đẹp thế mà bác bảo là biển số xe hả ? Cái biển số xe của nhà bác mà các cô nàng yếu tay lái thường đi là Chaly , chứ không phải là Charlie , bác mà nhầm thế lỡ may có người muốn cưỡi lên người em thì bác liệu hồn . Mà sao bác lại nói là em có tư tưởng xã hội vậy , tư tưởng của bác nghe hay lắm . Cứ kệ mẹ nó , rồi đến đâu thì đến hoá ra lại hay . Nhưng ý của em là đang đề cập đến vấn đè ngoại ngữ , chắc là bác không thích ngoại ngữ rồi , chưa biết chừng bác lại đang bị một ngoại ngữ nào tra tấn ay chứ .
To Nothing : Bạn cũng đang học ngoại ngữ à , chơi ngoại ngữ nào vậy ? Nói chung học ngoại ngữ có nhiều cái hay , nhất là khi dùng để xã giao bình thường ( informal communication ) , nhưng khi dùng để học một chuyên nghành thì quả là vất , có nhiều cụm từ không thể dịch nổi . Học ngoại ngữ là học mà chơi , chơi mà học đúng không , nên không cảm thấy căng thẳng như các chuyên nghành khác .
Nothing
01-11-2003, 10:12 PM
Tôi học tiếng Anh thôi .
Đang lo cho nên định học gấp rút cho tới khi ra trường ( tháng 5 - 2004 ) liệu có kịp lấy ko đây .
Thanks bác Lazycat . Có gì em sẽ hỏi thêm ạ !
Mapcon
01-11-2003, 10:41 PM
To Nothing : Bác lên trung tâm quan hệ Quốc Tế của trường đăng ký học được đấy. Hình như P203 nhà C10. Mới bắt đầu nên học ở BK đi bác, vì đi học chỗ khác học ngay với Tây... em e là bác ... :unsure: với lại giá cả cũng khá ổn, giáo viên dạy tạm được . Đợt này đang có lớp mới đấy.
admin
02-11-2003, 10:11 AM
Có lẽ Nothing cũng nên đến một trung tâm nào đó học cho nó quy củ. Nhưng theo tớ, Trà nên luyện từng kĩ năng như: nói, nghe, đọc, viết. Đánh giá về độ khó của 4 kĩ năng này, theo tớ nói và viết là khó nhất, còn nghe và đọc là dễ nhất. Nếu cậu định tăng trình tiếng Anh chung chung thì luyện cả 4 kĩ năng, còn nếu không phải tuỳ thuộc vào ý định thi cái gì (TOEFL hay IELTS?), vì mỗi cái có yêu cầu riêng. Ví dụ như thi IELTS thì phải học cả 4 thứ, nhưng thi TOEFL thì không có nói, nhưng lại có ngữ pháp.
Tại sao nói lại là một trong những cái khó nhất: Nói vớ vẩn thì tớ không bàn, nhưng nói cho đúng và chuẩn là cực khó. Nhiều người đi du học ở các nước nói tiếng Anh, có người sống gần nửa đời người ở đó, thế mà nói vẫn dở. Người Việt Nam nói tiếng anh thuộc dạng trung bình kém so với thế giới , tiếc rằng đây là sự thật . Học sinh Thanh Hoá nói tiếng Anh lại kém so với mặt bằng chung của VN. Hì, lúc nào giở cái quyển phiên âm tiếng Anh (của bộ Stream Lines) được làm bởi hiệu sách Ngoại Văn của thầy Huy, sẽ thấy lỗi chi chít. Các thầy dạy TA phát âm sai cũng nhiều, mà dân ta lại học chay không nghe nên càng kém. Còn chuyện ngữ điệu và trọng âm sai, cái này không chỉ TH mà hầu hết học sinh VN đều mắc phải, tạo thành một cái gọi là "Funny Vietnamese Accent".
Viết cũng khó, nhưng dân chuyên Ngữ gốc chắc chắn sẽ đỡ hơn, do mức độ English proficiency cao hơn người thường. Tuy nhiên có một điều là nhiều khi các thầy dạy TA thường dùng một số kiểu câu quá cổ, không thông dụng trong TA hiện đại. Nói về viết, thực sự tôi viết Tiếng Việt tốt hơn trước nhiều nhờ học viết Tiếng Anh, nếu nói rie^ng về văn phạm + ngữ pháp thì có lẽ tôi viết TA tử tế hơn TV. Không tin à, đơn giản như cách hành văn, cách phát triển ý, cách chia đoạn văn, độ chuẩn của câu, thì chắc chắn là tốt hơn rồi.
Nghe? Nhiều người nghe kém có lẽ là do nói không chuẩn nên không nhận được sound của băng hay đĩa. Khi nói thì người bản xứ thường nhả giọng và đọc lướt những âm phụ, do vậy nếu bạn ngồi xa sẽ chỉ nghe được trọng âm và "lướt lướt" qua các âm phụ. Nếu phát âm sai thì chắc chắn sẽ không nghe được họ nói gì rồi, còn nếu phát âm đúng nhưng trọng âm sai vẫn gặp nhiều khó khăn khi nghe những băng khó hơn.
Đọc? Hì, ngày xưa iem đi thi IL được học hai kĩ năng cơ bản: Scan và skim, nôm na là "quét" và "xem nhanh". Skim (xem nhanh) giúp cho mọi người nắm được nội dung cơ bản của đoạn văn, đại loại là đoạn văn này viết về cái gì, ở đâu, ai, ... Scan là khi tìm câu trả lời cho câu hỏi, ta quét rất nhanh bài văn, chủ yếu để tìm từ khoá (thường từ khoá là từ trong câu hỏi hoặc có cùng nghĩa). Nói chuyện đọc, anh bạn em thi IELTS xong đọc được 8.5/9 nói cũng chả nhớ và chả hiểu mấy về mấy bài đọc này :)) . Tuy vậy, đó chỉ là đối phó thôi, còn nếu bạn đi học và đọc sách chuyên ngành thì phải đọc cặn kẽ, hiểu sâu sắc. Cái này lại liên quan tới ngữ pháp và vốn từ, và cả "trình độ chuyên môn" của bạn.
:P That's my two cents :P
Nothing
02-11-2003, 10:02 PM
Chú Mapcon : Anh biết cái đấy, hồi đầu năm để dành 200 000 đ định đi học, nhưng chúng nó ko có lớp vào ngày thứ 2-4-6 nên anh phải chờ . Rồi chuyển nhà, rồi linh ta linh tinh anh tiêu mama nó tiền . Thế là nhịn . Hồi đó định học 1 khóa ngữ pháp để chuyển lên học Toefl ngay . Nhưng giờ ko còn thời gian chắc là lao vào học ngay . Cố hơn bình thường 1 tý. Chỉ sợ ko biết rút ngắn giai đoạn như thế có khả thi ko hay là tiền mất tật mang, cho nên phải hỏi các bác trước .
Quan niệm của anh là có người làm được thì mình cũng làm được . He he ...
Lâu nay tớ chỉ luyện mỗi khả năng dịch thôi . :P :P
Cho nên hầu như bỏ ngỏ tất cả các khả năng .
lazycat
03-11-2003, 09:38 AM
To admin: U r absolutely rite! Go ahead, Nothing! Good luck!
Charlie_051181
03-11-2003, 03:36 PM
Originally posted by lazycat@Nov 3 2003, 08:45 AM
To admin: U r absolutely rite! Go ahead, Nothing! Good luck!
To lazycat : Chị có chắc khi khẳng định là admine absolutely right không ? Em không cho là như thế , trái lại em thấy khác hoàn toàn when he's referring to speaking skill . Em nghĩ đó là một kỹ năng khó nhất trong 4 kỹ năng .
Sự thật là dân Vietnam mình học ngoại ngữ chú trọng đến ngữ pháp nhiều hơn là phiên âm , nên họ thường phát âm không đúng trong khi ngữ âm của tiếng Anh hoàn toàn khác tiếng Việt . Có những từ vựng học sinh ta đã biết nghĩa , học thuộc lầu rồi nhưng khi nghe người bản sứ nói vẫn ngơ ngơ không nhận ra . Đó là vì học sinh ta đọc một kiểu , trong khi tiếng anh của người ta không phải thế . Một khi đã không nghe được thì dẫn đến nhiều vấn đề communication blocks .
To Nothing : Nếu bác đang bắt đầu học thì em nghĩ là bác không nên theo học ở các trung tâm , học ở trung tâm chỉ làm cho bác thấy tiếng Anh phức tạp hơn thôi .
admin
03-11-2003, 04:29 PM
Originally posted by Charlie_051181@Nov 3 2003, 05:43 PM
To lazycat : Chị có chắc khi khẳng định là admine absolutely right không ? Em không cho là như thế , trái lại em thấy khác hoàn toàn when he's referring to speaking skill . Em nghĩ đó là một kỹ năng khó nhất trong 4 kỹ năng .
Hì, không hiểu ý của Charlie. Tớ nói speaking và writing là khó nhất, thế ý cậu là sao? Ý cậu "khác hoàn toàn" khi tớ nói tới speaking, nghĩa là sao vậy? Ngược lại? :-/
Hihi, chị lazycat ơi, chị không biết chứ hồi em mới sang học cứ nghĩ rằng các kĩ năng của mình cũng khá, thế nhưng lúc vào lớp học mới thấy bao nhiêu vấn đề. Nghe thầy giảng thì không khó, lý do là các giáo viên bao giờ cũng nói rõ và to, nhưng nghe được hai đứa bên cạnh nói chuyện với nhau hoặc khi chúng nó hỏi giáo viên thì chịu, không nghe được gì. Phải đến cuối năm thứ hai em mới bắt đầu nghe được, hì hì. Speaking à, nếu muốn phát biểu gì thì cũng ngại, lý do là người ta cũng không nghe được. Nói tốt giúp cho mình tự tin cực kì. Reading à, đi làm thí nghiệm cùng nhóm với một chú Úc, em đang còn ngồi đọc hướng dẫn thì thấy nó đã bắt đầu làm rồi, ngạc nhiên hỏi nó là mày đọc instructions chưa, nó bảo đọc xong hết rồi :D . Viết à, khốn khổ nhất là cái này đây, môn nào phải viết là nhục cực kì, học kì trước em còn buộc phải đi đào tạo lại toàn bộ writing skills. Cũng nhờ vậy mà bây giờ viết khá hơn được chút :P .
Nothing
03-11-2003, 04:46 PM
Các bác bàn thì bàn, em Newbie doạ em ít thôi .
Tóm lại, theo các bác thì bây giờ đi học trung tâm hay là mua đĩa về học ?? Theo em thì có trường có lớp vẫn có trách nhiệm hơn . Phải ko ??
kitty
03-11-2003, 09:02 PM
Hì, phải đóng góp đôi lời chứ nhỉ, dân chuyên Anh xịn mà lị.
Để thành thạo tất cả các kỹ năng đều cần một thời gian khổ luyện các bạn ạ. Kỹ năng nghe thoạt đầu có vẻ khó, nhưng luyện nhiều sẽ quen, và đối với dân du học như admin hay Charlie, sau một thời gian ngắn cọ xát thì sẽ không còn là v/đ nữa. Tốt nhất là không nên luyện tuỳ hứng, mà chọn cho mình một chương trình của một đài nào đấy như BBC or CNN vào một giờ nhất định và nghe cho đến khi nào quen thì thôi. Ngày xưa bọn tớ thường chọn một phim truyền hình và theo dõi đến hiểu kỹ càng nội dung của bộ phim. Nghe được thì mới có thể nói chuẩn được. Và nên tập nói chuẩn, nói rõ trước khi muốn nói nhanh.
Em tớ có bảo tớ rằng khi còn học để đi thì cố nghe nói cho thật tốt, ngữ pháp thì đơn giản hơn vì cứ siêng là OK. Sang đến nơi rồi mới thấy v/đ trầm trọng nhất của mình vẫn là writting skill, rồi mới đến speaking skill. Điều này hoàn toàn đúng vì khi học ngữ pháp, ta chỉ học cái căn bản, nhưng để viết cho điêu luyện thì ngay cả tớ bây giò nhiều khi vẫn muốn khóc vì chưa bao giờ diễn đạt được ý mình trên văn bản giao dịch chuẩn như sếp cả. Đành phải học dần và không thể nóng vội.
Riêng về nói thì admin rất đúng, ngôn ngữ của mình là đơn âm tiết, còn tiếng Anh tất nhiên là đa âm tiết, vì thế chúng ta phát âm rời rạc hơn cộng với nhiều yếu tố khác khiến speaking skill của chúng ta rất nặng và nói chung là 'chuối'. Mình đã từng rất tự ti về điều này khi đặt chân đến nước bạn. Nhưng sau đó nhận ra rằng càng tự ti càng không thể tiến bộ được. Chả có gì phải ngại ngùng khi ta dùng tiếng người chưa chuẩn cả. Tất nhiên khi đi làm thì có điều kiện tốt nhất để ỉmpove, vì sếp biết mình kém nên giao hết telephone correspondence cho phụ trách. Sau 3 tháng thì thấy tiến bộ hẳn.
Nói chung là để thành thạo một ngoại ngữ không phải là chuyện một sớm một chiều, nhưng cũng không phải là điều ngoài tầm tay. Có động lực thực tế, rất nhiều say mê, một chút năng khiếu và nghiêm khắc với bản thân là sẽ làm được.
May all your dreams come true in the near future!!!
dvninh
03-11-2003, 11:04 PM
Nói thực là thấy bác admin nói từ bài trước đã thấy đúng quá rồi, nói đến bài sau lại càng đúng nữa, ngứa ngáy quá nhưng trong này cũng nhiều người lớn nên chẳng biết góp lời gì.
Dân Việt Nam mình đúng là nói tiếng anh chuối thật, nhất là đã học tiếng anh ở miền bắc thì đừng mong master được nó, có trâu đến đâu thì khoản nói cũng là vấn đề nhức đầu nhất. Bên mình có thằng học thuộc lòng từ điển tiếng anh, xem phim thì thuyết minh vèo vèo, hay gọi nó là "từ điển sống", nhưng đụng đến nói thì y như rằng lặp bặp, không thoát khỏi cái funny Vietnamese accent, lại cũng không thoát khỏi cái mono-tonal của tiếng Việt. Mấy thằng trong nam thì khác, nói và nghe chuẩn hơn dân bắc nhiều. Nghe nói dường như phụ thuộc vào hoàn cảnh nhiều rồi.
Kinh nghiệm của tớ là Nothing nên chú trọng vào học ngữ pháp thì hơn, thiết thực hơn với thi cử, bọn mình cũng học tiếng anh để học và nghiên cứu nhiều chứ không phải nặng về giao tiếp, mặt khác đến lúc phải viết cũng sẽ vững vàng (không như mình giờ quên hết các loại câu điều kiện :( ). Mà đã học tiếng anh là nhất thiết phải đến trung tâm, không được trung tâm tốt thì cũng kha khá một chút. Tự học là tốt nhưng tự học hoàn toàn là hỏng hết các kĩ năng khác, sau chỉ đọc được biển báo kiểu woman/man toilet thôi. Ngày xưa tớ chú trọng tự học tiếng anh, giờ trong lớp học tiếng anh thường toàn phải nói bằng ... bút. Chỉ ước được sang nước nào nói tiếng anh lấy 1 năm để sửa cái vietlish (portmanteau) này!
À ờ, lấy cớ học tiếng anh thì cũng chịu khó xem phim hành động của Mỹ một chút :P, tớ thấy trò này hay phết, thuê DVD về, chọn phụ đề tiếng anh và để tiếng anh xem. Đảm bảo nếu xem được khoảng 10 phim (mỗi phim 2 lần) thì sẽ thấy kĩ năng nghe tăng vùn vụt, lại toàn ngôn từ hiện đại không, hehe.
somnangchieumua
04-11-2003, 12:40 PM
[-x Cái kiểu dạy và học ngoại ngữ như chúng ta đã đang và sẽ học luôn là điều nhức nhối đấy. Năm ngoái tớ học ngoại ngữ, ngữ pháp thì cày nát để thi ĐH rồi, nhưng đến lúc có một chân trong trường ĐH ngoai ngữ rồi mới thấy mình như một đứa vừa chân ướt chân ráo vào học ngoại ngữ. Cũng bắt đàu học viết chính tả vì cách viết ở PT chưa đúng(?), rồi e a ngồi phát âm từng chữ, để cuối cùng tiếng tây ko phải mà tiếng ta cũng ko nốt. Lẽ ra từ PT nghe nói đọc cũng phải được chú trọng tương đương chứ, Vn thường có cái dở là ngữ pháp thì rất cao mà thực hành thì lại cực kỳ lẹt đẹt, vả lại " Nói" là kênh giao tiếp nhiều nhất mà"
lazycat
04-11-2003, 02:41 PM
Các bác off-track chủ để nhiều quá huh :D Dẫu sao vẫn rất hữu ích cho người đọc. Em xin tiếp tục với vấn đề cậu Nothing quan tâm, đó là thi Toefl - một certificate quan trọng để đi du học hoặc xin việc tốt, Nothing nhở? :)
Theo em thì có trường có lớp vẫn có trách nhiệm hơn .
Xét về mặt nào đó, Nothing đúng. Bác bảo nhé, khi đã đến trường có nghĩa là bạn phải trả tiền để học, và như vậy bạn sẽ phải cố gắng hơn để không phí tiền. Đấy là vấn đề đầu tiên :D.
Vấn đề thứ hai là đến trường lớp, người ta chỉ cho bạn các cách thức để tiếp cận ngôn ngữ hoặc các strategies (trong trường hợp GV là người có tâm! :P) còn sau đó bạn có thể vận dụng chúng như thế nào thì tuỳ. Bác thấy có TTNN ĐHBK đang nổi lên về luyện thi Toefl, hoặc TTNN DHKTQD cũng okie (trước đây bác đã từng ở đó nên thấy vậy!) Nên đi học 1 cua 2 tháng về kỹ năng Toefl, sau đó tự học sau Nothing à.
Em cũng xin tán thêm mấy câu nữa về món Speaking. Đây là một kỹ năng thể hiện khả năng presentation và ideas organisation. Đấy là xét về mặt ý nghĩa của lời thoại. Còn về phát âm, ngữ âm và ngữ điệu, làm sao để speak cho đúng thì quả là khó. Các bác khác đã nói rồi và nhà em chỉ xin góp thêm vài ý nhỏ sau:
Thứ nhất, cấu âm của con người là do tạo hoá ban cho mỗi dân tộc. Anh có cấu âm kiểu này, anh sẽ nói ngôn ngữ kiểu này hay, và ngược lại. Ví dụ: người Nhật hoặc người Hàn quốc gặp rất nhiều problems trong pronunciation in English do cấu âm của họ khác, chỉ phù hợp với thứ tiếng mà họ sử dụng. Đối với người Việt chúng ta cũng vậy. Những người có chất giọng (cấu âm) phù hợp với một ngoại ngữ nào đó, họ có xu hướng nói bằng ngoại ngữ đó tốt hơn.
Thứ hai, môi trường xung quanh đóng vai trò hết sức quan trọng trong việc rèn luyện kỹ năng nói một ngôn ngữ nào đó. Nói một cách khác, đó là bản năng bắt chước do tổ tiên ta để lại :D. Chẳng hạn, những người làm việc tiếp xúc nhiều với người nói tiếng Anh bản xứ thường có pronunciation, intonation tốt hơn so với những người nói tiếng Anh as a second language. Em có một chú bạn học ở Tokyo về, (học 100% bằng tiếng Anh nhé), giọng chú ấy nghe rất buồn cười và mang đậm âm hưởng của Japanese accent. Em chẳng biết bác kitty bây giờ líu lo tiếng Anh như thế nào, nhưng chắc chăn khi so sánh với giọng của em, bác ý thế nào cũng :) cho mà xem, nhở kitty nhở?
Nói chung kỹ năng nào cũng khó và cũng cần rèn luyện thường xuyên cả.
meotroc
04-11-2003, 04:17 PM
Các bác bàn nhiều quá , em cũng muốn nhảy vào ê a 1 tí
Theo em cái kỹ năng viết là khó nhất so với các kỹ năng còn lại , cứ tưởng tượng xem, đến bằng tiếng mẹ đẻ viết 1 bài văn cho mọi người đọc được còn khó huống chi là........hic em đọc mãi mà chẳng thấy các bác nói cụ thể cách luyện nó cho tốt , ko biết cứ trâu bò húc đọc sách,báo, rồi tập viết thì có ăn thua ko ??
Còn mấy cái kỹ năng nghe, nói kia ấy a`, nói xin lỗi các bác chứ , em nghĩ chỉ cần cái đầu của 1 con khỉ , cái mồm của 1 con vẹt là xong .
lazycat
04-11-2003, 06:37 PM
hic em đọc mãi mà chẳng thấy các bác nói cụ thể cách luyện nó cho tốt
Ở đây các bác ý chỉ hỏi có mỗi cách thức chung chung thôi mà :P Để có thể advise cách luyện cụ thể thế nào ý mà, các bác admin có lẽ phải huy động vài cái máy chủ có công suất lớn mới tải hết ý được, hihì. Đùa vậy thôi chứ mỗi kỹ năng nó chỉ có vài techniques căn bản nhưng nêu được ra ở đây cũng chiếm dụng nhiều đất đai lắm, phí đi. Tốt nhất bác cứ PM cho các bác ở đây hỏi han, mắc đến đâu gỡ đến đó. Thế nhé! :)
Các bác bàn nhiều quá , em cũng muốn nhảy vào ê a 1 tí
Theo em cái kỹ năng viết là khó nhất so với các kỹ năng còn lại , cứ tưởng tượng xem, đến bằng tiếng mẹ đẻ viết 1 bài văn cho mọi người đọc được còn khó huống chi là........hic em đọc mãi mà chẳng thấy các bác nói cụ thể cách luyện nó cho tốt , ko biết cứ trâu bò húc đọc sách,báo, rồi tập viết thì có ăn thua ko ??
Còn mấy cái kỹ năng nghe, nói kia ấy a`, nói xin lỗi các bác chứ , em nghĩ chỉ cần cái đầu của 1 con khỉ , cái mồm của 1 con vẹt là xong .
Riêng đoạn này đã có vấn đề về viết rồi, ít nhất là cách đặt dấu (.), (,)... :D Ví dụ: còn lại , cứ tưởng giữa từ trước và từ sau được cách nhau bằng dấu (,). Cái này okie, không có gì đáng bàn. Điều đáng nói là đặt nó ở đâu cơ. Bác meotroc mắc rất nhiều lỗi này, và nếu thi viết tiếng Anh, em cam đoan bác bị trừ vô khối điểm. Em nói nghiêm túc đấy - lời nói của một cựu GV. :D
I'll come back to you if you wish to hear :)
huyenmy
04-11-2003, 10:31 PM
hic hic, nhìn bác mèo lười nói kìa, bắt lỗi như vậy chắc em không thể pass bất kì một môn nào ở trên lớp hết. Kiểu bắt lỗi như bác nói chắc để mấy người học về ngôn ngữ thôi nhỉ hi hi.
Học để đi thi thì cứ học theo cái gì nó hỏi. Thấy mấy bác bảo là học ngữ pháp tốt vào, rồi sau đó là chịu khó đọc nhiều essay mẫu gì gì đó. Chứ còn để đi du học, đặc biệt là các trường kỹ thuật thì không cần đòi hỏi cao như các bác ở đây đòi hi hi ( nhưng qua học thì nhục lém, giống như bác Admin đã từng nói đó :P )
Còn lại là để học cho mình, khá hơn, đỡ nhục hơn thì cứ thế mà học thôi. Có tiền có điều kiện thì cứ đến trung tâm, thuê thầy giáo kèm cặp thì sẽ nhanh giỏi hơn đó hi hi. Còn hoàn cảnh khó khăn như em thi cứ ngồi tự đọc sách mò mò mẫm mẫm thôi. Đến bây giờ sau gần 2 năm học và thi bằng tiếng anh, so với mọi người đi học ở trung tâm vài tháng thì em vẫn còn kém xa hic hic nhưng so với 2 năm trước của em thì khác hẳn.
Tóm lại là anh Nothing mà sẵn tiền thì đi học trung tâm tốt, nhiều hơn nữa thì thuê hẳn ông thầy về nhà, còn không thì chịu khó mượn tài liệu mấy bác ở đây học nè. Mục đích chỉ để kiếm cái điểm thi, thì bảo mấy bác ấy chỉ cho cách ôn tủ là ok rôi :D
kitty
05-11-2003, 02:07 AM
Lazycat bắt lỗi như thế vì chị ấy muốn chỉ ra cho mọi người thấy rằng nếu như ta chưa thể diễn đạt trôi chảy ý mình bằng tiếng mẹ đẻ của mình thì khó có thể viết giỏi, viết hay bằng a foreign language.
Thực ra khó có thể so sánh tuyệt đối xem nói hay viết tiếng Anh khó hơn. Bởi vì, nếu có một môi trường tốt, chúng ta dễ improve kỹ năng nói hơn. Nhưng a good writting skill đòi hỏi cả khả năng tư duy, lập luận của mỗi người.
Muốn improve writting skill, tốt nhất là đọc nhiều sách. Nhưng không hẳn là sách truyện mà các thể loại sách + report professional một chút. Nhất là ai học chuyên ngành nào thì nên tìm sách chuyên môn của ngành ấy để đọc và học cách trình bày, lập luận của người khác. Cũng như muốn nghe tốt và để nói chuẩn, không hẳn là xem phim hành động, bởi vì phim hành động dùng quá nhiều tiếng lóng và ngôn ngữ nói chung là rather rubbish, mà nên xem các TV prỏgamme, chọn những chương trình standard một chút. Tốt nhất vẫn là các bản tin thời sự.
Lazycat chỉ được cái linh tinh về tớ nhá. Theo tớ nghĩ, điều quan trọng nhất vẫn là ta đã sử dụng nó cho mục đích của ta như thế nào.
dvninh
05-11-2003, 04:35 PM
Híc, em không biết chị Kitty có hay xem phim hành động không mà lại quy cho phim hành động cái tội rather rubbish vậy chứ. Em giới thiệu vài phim nhá, Terminator, The Matrix, Gladiator, Lord Of The Ring, Independent Day.... (nhiều phim không hẳn là hành động, nhưng phim nào hay ta xem thôi.) Học tiếng anh như các anh chị hướng dẫn, nghe news hay đọc report khoa học, thì đối với em còn quá là tra tấn, không kể là chuyện gần như unrealistic trong hoàn cảnh ở Việt Nam.
Em à, học tiếng anh "sướng" lắm, phim thì cứ bộ nào mới, bộ nào hay load về hay mượn bạn để xem, nhạc cũng vậy, thấy bài nào hay thì lên mạng search lời, nghe đoạn nào không hiểu thì đọc. Xem phim bằng tiếng anh quen rồi thì thấy phim g tiếng là thể loại phim hủy hoại nghệ thuật, thường thì xem lần 1 với lần 2 việc hiểu bộ phim sẽ ở mức độ khác hẳn nhau (nhưng không phải phim nào cũng xem 2 lần được). Ở nhà đĩa DVD "lậu" bày nhan nhản, thay vì việc bật Vietnamese Subtitle thì chỉ đổi nó sang English thôi đã thành học rồi.
Lỡ mà có người bảo vì em học kiểu ấy nên tiếng anh của em bây giờ vẫn dốt thì em cũng chịu. Nhưng so nó với trình độ khi em ngày trước khi còn ở Việt Nam thì đã là một cái gì khó để so sánh rồi, ít ra cảm thấy mình có thể tương đối thoải mái trong môi trường nói tiếng anh cũng là một cái để làm em cảm thấy tự tin. :D
Charlie_051181
05-11-2003, 04:38 PM
Originally posted by dvninh@Nov 3 2003, 10:11 PM
Nói thực là thấy bác admin nói từ bài trước đã thấy đúng quá rồi, nói đến bài sau lại càng đúng nữa, ngứa ngáy quá nhưng trong này cũng nhiều người lớn nên chẳng biết góp lời gì.
Dân Việt Nam mình đúng là nói tiếng anh chuối thật, nhất là đã học tiếng anh ở miền bắc thì đừng mong master được nó, có trâu đến đâu thì khoản nói cũng là vấn đề nhức đầu nhất. Bên mình có thằng học thuộc lòng từ điển tiếng anh, xem phim thì thuyết minh vèo vèo, hay gọi nó là "từ điển sống", nhưng đụng đến nói thì y như rằng lặp bặp, không thoát khỏi cái funny Vietnamese accent, lại cũng không thoát khỏi cái mono-tonal của tiếng Việt.
Charlie xin chào bác dvninh , bài bác viết hay lắm .
huyenmy
05-11-2003, 05:19 PM
Originally posted by dvninh@Nov 3 2003, 10:11 PM
Bên mình có thằng học thuộc lòng từ điển tiếng anh, xem phim thì thuyết minh vèo vèo, hay gọi nó là "từ điển sống", nhưng đụng đến nói thì y như rằng lặp bặp, không thoát khỏi cái funny Vietnamese accent, lại cũng không thoát khỏi cái mono-tonal của tiếng Việt.
Chắc anh này thuyết minh bằng cách đọc subtitle bác Ninh nhẩy. Chứ mà trình nghe đã đạt đến mức cao thủ nhu wvậy thì nói không lặp bặp được B) hoặc có thể trình nói của bác dvninh đỉnh cao rồi chăng ??
dvninh
05-11-2003, 05:36 PM
Anh bạn anh nói lặp bặp không phải vì không biết cách diễn đạt hay không diễn đạt được, mà bởi ngữ âm và giọng nói không chuẩn, ngay cả khi diễn đạt bằng tiếng Việt anh này cũng chậm chạp nữa nên nói tiếng anh không hay. Chuyện thuyết minh phim nhờ đọc subtitle thì... có thể, nhưng từ vựng thì anh này quả thực là hết sức siêu.
Xin chào Charlie, vẫn khỏe chứ, ngày trước mình hay dùng nick ICQ hơn, thực ra đã nhiều dịp tranh luận với Charlie rồi, và nếu vẫn còn thường xuyên lên mạng, bọn mình chắc sẽ còn nhiều lần bàn luận nữa, nhiệt tình nhá!
Charlie_051181
05-11-2003, 05:41 PM
to admin : Em không có ý bác bỏ hoàn toàn ý kiến của bác đâu , em chỉ thấy ít điều hơi hơi ngược với quan điểm của em thôi . Em cũng như bác vậy thôi , học ở một nước không nói tiếng Anh trong khi lại dùng tiếng Anh để học chuyên nghành. Em còn nhớ cái hôm em mới qua , giờ học đầu tiên học môn xã hội học với ông thầy người Đức , em chẳng hiểu gì cả , thậm chí khi người ta hỏi còn không dám trả lời vì thẹn và thiếu tự tin . Nhưng cố gắng mình sẽ vượt lên được thôi .
Bác dvninh ơi . Người VN nói tiếng Anh đúng là không được tốt thật, nhưng không đến mức Chuối như bác nghĩ đâu . Bác đang học ở nước nào vậy , bật mí cho em biết đi . So với các nước như : Nhật , Hàn , Trung ..Thái thì người VN mình nói tiếng Anh là khá hơn nhiều rồi đó . Tuy nhiên lấy cái tiêu chuẩn chung mà sánh thì vẫn chưa đạt yêu cầu .
Hiện giờ ở các trường phổ thông trung học , thậm chí cả những trường Đại Học , giáo/ giảng viên phần đông là những người cao tuổi , tiếng Anh của họ rất là cũ , trình độ chủ yếu là Đại học , và số trẻ chủ yếu cũng đang còn ở mức ĐH , chứ thạc sĩ và tiến sĩ có rất ít , đặc biệt là những chuyên gia được gửi đi nước ngoài đào tạo thì lại càng hiếm , chính vì thế mà kiến thức ( nhất là về ngữ âm ) họ truyền cho học sinh không được chính xác cho lắm . Tuy nhiên phải thừa nhận rằng học ngoại ngữ , thành công phần lớn phụ thuộc vào năng khiếu .
lazycat
05-11-2003, 06:36 PM
và số trẻ chủ yếu cũng đang còn ở mức ĐH , chứ thạc sĩ và tiến sĩ có rất ít
Ặc ặc, chỗ này bác ứ thể hoàn toàn đồng ý với Charlie :P! Bác nói em hay nhé, lấy từ kinh nghiệm của bác đấy, ThS và TS ngôn ngữ ở bậc ĐH nhiều lắm đấy chứ nhưng họ được đào tạo ở đâu, trong môi trường nào và như thế nào lại là vấn đề nhớn đấy. :)
Bác hỏi em nhé, một ThS đi đào tạo về TESL ở Nhật Bản hay Hàn Quốc(có thật 100%) thì accent của ThS đó sẽ như thế nào nhỉ? Trong khi đó, một BA tốt nghiệp ĐH trong nước nhưng chịu khó, chịu khổ để đạt accent chuẩn và giảng dạy cực tốt, tốt hơn hẳn so với mấy vị ThS hay TS kia thì sao nhỉ? :P
dvninh
05-11-2003, 06:49 PM
Hình như Charlie chưa rõ về admin lắm. Admin ĐQYên giờ học ở Úc, và ở Úc người ta nói tiếng gì thì ...
Còn mình giờ học bên Nhật, về phát âm người Nhật gặp khó khăn hơn ta nhiều, cái đó do nhiều yếu tố mà trên kia hình như có chị nào đó đã đề cập rồi. Có điều so với mặt bằng về đọc, viết sử dụng tiếng anh trong trường học của họ, mình mới chỉ thuộc hạng nhàng nhàng, bởi mặt bằng phổ cập tiếng anh của họ rất cao.
kitty
05-11-2003, 08:49 PM
Originally posted by dvninh@Nov 5 2003, 03:42 PM
Híc, em không biết chị Kitty có hay xem phim hành động không mà lại quy cho phim hành động cái tội rather rubbish vậy chứ. Em giới thiệu vài phim nhá, Terminator, The Matrix, Gladiator, Lord Of The Ring, Independent Day.... (nhiều phim không hẳn là hành động, nhưng phim nào hay ta xem thôi.) Học tiếng anh như các anh chị hướng dẫn, nghe news hay đọc report khoa học, thì đối với em còn quá là tra tấn, không kể là chuyện gần như unrealistic trong hoàn cảnh ở Việt Nam.
Chị không đề cập đến nội dung phim mà là ngôn ngữ của phim hành động. Chị không hoàn toàn phủ nhận chuyện luyện tiếng Anh qua phim, bởi vì kết hợp được chơi, thưởng thức và học là chuyện rất nên làm, nhưng ý chị thì đấy chưa hẳn là cách tốt nhất. Tất nhiên là chị xem khá nhiều phim, kể cả phim hành động. Dù là con gái nhưng chị vẫn mê bóng đá, thích xem đua xe thể thao thể thức 1 và thích cả xem snooker, hìi.
Nếu như các bạn ở VN không có điều kiện học thầy xịn, lại cũng không chịu khó nghe tin, nghe đài, đọc nhiều tài liệu theo chuyên ngành của mình thì chuyện muốn giỏi các kỹ năng nói và viết mới là unrealistic. Dĩ nhiên, không có môi trường tốt thì kỹ năng nói khó mà phát triển đến mức chuẩn và trôi chảy như ý được.
Charlie_051181
06-11-2003, 02:05 PM
To lazycat : bác ơi , bác hơi bó hẹp phạm vi câu nói của em rồi . " Gửi chuyên gia đi đào tạo ở nước ngoài " là em refer to những nơi đào tạo chuyên ngữ thực thụ như Anh , Mỹ , Úc ....... Mà em nói nhỏ cho bác nghe nhé , những người qua Nhật , Hàn , Trung hay Thái chủ yếu là hoch một chuyên nghành nào đó như Công nghệ thông tin , kinh tế ..... chứ chẳng mấy ai qua những nước như vậy để học chuyên ngữ đâu bác ạ . Mà bác cũng biết rồi đó , 10 người đi học ở nước ngoài thì thử hỏi được bao nhiêu người có nhiệt huyết muốn quay về công tác tại Việt Nam , mà nếu họ có quay về thì họ cũng làm cho những công ti liên danh lớn , hay công ty nước ngoài với số lương khiêm tốn là zăm bảy trăm đô US/month .Chứ có mấy ai làm giáo viên . Thậm chí những người học ở Việt nam , nhưng có trình độ cao , họ cũng tìm cách để làm cho các công ty chứ ít ai muốn làm giáo viên . Vì lý do đó mà những giáo viên kể cả ở các trường đại học cũng còn rất khiêm tốn về mặt trình độ .
To dvninh : Đúng là nghe ICQ nói Charlie mới biết . Thế mà từ lâu tới giờ Charlie toàn tưởng là bác Admin đang học ở Nhật cơ . Em thành thật xin lỗi bbác Admin nhiều nhé . Hoá ra không phải là bác Admin mà là ICQ à . Rất vui được gặp lại ICQ . Charlie vẫn thế , ICQ thì sao ? Charlie kết cái nick ICQ hơn là cái dvninh , vì cái nick ICQ đã một thời được nick Charlie chăm sóc . Lâu lắm không gặp . Giờ ICQ có vấn đề gì hấp dẫn không , post lên đi in English nhé . Charlie sẽ chăm sóc nhiệt tình . Ok vậy nhé ? Tranh luận với bạn thấy thật thú vị .
Originally posted by Charlie_051181@Nov 6 2003, 06:12 AM
Rất vui được gặp lại ICQ . Charlie vẫn thế , ICQ thì sao ? Charlie kết cái nick ICQ hơn là cái dvninh , vì cái nick ICQ đã một thời được nick Charlie chăm sóc . Lâu lắm không gặp . Giờ ICQ có vấn đề gì hấp dẫn không , post lên đi in English nhé . Charlie sẽ chăm sóc nhiệt tình . Ok vậy nhé ?
Charlie, chú là gái hử.
Theo phương pháp của chị Kitty, mời các bạn đang ôn toefl vào nghe bản tin (http://www.ianai.net/jokes/cj_9690.wmv) :D
dvninh
06-11-2003, 05:40 PM
Ơ hơ hơ, không biết là Charlie vui vì được gặp lại ICQ như vậy. Có điều chắc phải xin lỗi Charlie một chút, nick ICQ giờ không trở lại được nữa rồi (lí do kĩ thuật). Ngày xưa diễn đàn còn vắng vẻ, mình hay phân thân đi tham gia các diễn đàn (nhiều nick lắm), vì cũng thích tiếng Anh nên hay bàn luận cùng mọi người trong box bằng nick ICQ. Có điều bây giờ mình cũng bận lắm, box tiếng anh cũng đã có các chị khoá trước về, lúc nào cũng đông vui nhộn nhịp rồi, mình trở lại là dvninh thôi. :)
To chị Kitty: Chị kitty mà cũng có những sở thích đặc trưng thật, em còn chưa thích nổi đua xe công thức 1 nữa, nhưng biết xem bóng chày :D, ở đây đến gần 3 năm mới hiểu được cái luật bóng chày nó thế nào, nghĩ cũng chuối thật. Nhưng xem bóng chày thì không luyện tiếng anh nghiêm túc được, em học tiếng anh "nghiêm túc" thì trên lớp 2 tiết đã nặng quá rồi.
Quả thực nếu muốn học tiếng anh tốt thì phải chịu vất vả như các chị nói thôi, nhất là trong chuyên ngành của mình nữa, giờ như bọn em toàn học CNTT với ĐT, tiếng anh không tốt thì coi như tụt hậu rồi. Thứ tiếng anh mà em đề cập đến ở trên kia - học trung tâm và xem phim - là thứ tiếng anh dành cho thi cử và thực tiễn. Ngày trước ở nhà em chỉ học qua trung tâm và tự học, nói chung là chưa với được toefl nhưng để đối phó với các kì thi thì thực là hiệu quả. Sau này ra ngoài thấy mình cần chút tiếng anh để sinh hoạt thì mới tìm thấy phim ảnh là công cụ thích hợp thôi.
Kinh nghiệm của em với tiếng anh tương đối bó hẹp, không phải ở mức độ cần sử dụng tiếng anh thường xuyên hay phải dùng cho academic study, nên chưa đạt đến mức phải rèn luyện như các chị cũng nên. Sau này biết đâu em sẽ quay lại diễn đàn và nói y hệt chị cũng chẳng biết chừng, lúc đó, em sẽ lấy lời nói của chị làm tham khảo.
Charlie_051181
07-11-2003, 02:34 PM
Phương pháp học tiếng Anh như chi Kitty nói là đúng rồi , đăc. biệt là sống ở những nước nói tiếng Anh chi chị thì trừ lúc ngủ ra , thời gian thức đều là thời gian học , ấy là em chưa kể đến lúc ngủ chị còn mơ đến TA đấy .
To Duca : Sao lại bảo Charlie là " gái " là sao hả , nói thể lỡ người khác nghe được thì Charlie ế chả ế vợ mất à . Nếu bạn đọc mấy bài viết của box Anh trên kia , bạn thấy ICQ và Charlie là hai người cầm quân không đội đất chung , dữ dằn lắm đó nha , nhưng hình như là Charlie bại trận hì hì hì . Mong bạn đừng có mách ICQ nha .
meotroc
09-11-2003, 05:25 PM
Originally posted by lazycat@Nov 4 2003, 10:44 AM
Riêng đoạn này đã có vấn đề về viết rồi, ít nhất là cách đặt dấu (.), (,)... :D Ví dụ: còn lại , cứ tưởng giữa từ trước và từ sau được cách nhau bằng dấu (,). Cái này okie, không có gì đáng bàn. Điều đáng nói là đặt nó ở đâu cơ. Bác meotroc mắc rất nhiều lỗi này, và nếu thi viết tiếng Anh, em cam đoan bác bị trừ vô khối điểm. Em nói nghiêm túc đấy - lời nói của một cựu GV. :D
I'll come back to you if you wish to hear :)
Cảm ơn chị ( chị đừng gọi em bằng bác kẻo em tổn thọ ), em sẽ sửa dần ,cái lối viết bài của em là vậy đó, hi có thê nói đấy là văn nói của em chứ không phải văn viết .
Hôm trước em có xem chương trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài, thấy bình thường mình nói ko hẳn như họ dạy tiếng Việt trên tivi, các bác hoc tiếng Anh nhiều cho em biết xem tiếng Anh có như vậy không, các bác bao giờ gặp truờng hợp nghe 2 chú người Anh nói chuyện mà không hiểu gì bởi nó nói toàn tiếng lóng, hay là câu rút gọn, mà những điều đó sách báo, ti vi, đài ít, chẳng bao giờ dùng, và dĩ nhiên khi giao tiếp bình thường sẽ gặp nhiều khó khăn .
lazycat
10-11-2003, 02:36 PM
Hì, chị góp ý vậy thôi, em đừng tự ái nhé. Khi chấm bài các bạn nộp bằng soft copy chị thấy một điều là nếu mình đánh dấu không đúng chỗ, và nếu cái dấu đó nằm ở cuối của một dòng, nó hay nhảy xuống dòng dưới trông rất funny và không hợp lý một chút nào.
Về câu hỏi thứ hai của em, rõ ràng là văn nói khác với văn viết rồi. Cả tiếng Anh và tiếng Việt đều thế hết. Với tiếng Anh, khi nói người ta thường lược bỏ những âm không quan trọng bằng cách nuốt âm hoặc ko care về vấn đề ngữ pháp. Tiếng Việt của bọn mình không có âm nối để nuốt nên tụi mình hay bớt từ, nhỉ? ;)
Charlie_051181
10-11-2003, 02:44 PM
Họ nuốt âm như thế nào hả chị , em nghe mà thèm chảy cả dải ra đây này . Bác Cat có chiêu đùng động từ mạnh nghe ghê thật ....
ilovebradpitt
17-12-2004, 10:55 AM
[FONT=Times]
Pà con cô bác xinh đẹp, học giỏi ơi, cho em hỏi cái. Để đạt được 550 points TOFLE có khó không dzậy? Em chưa tham gia một kì thi TOFLE nào nên thấy hơi "camơrun" tí tẹo? :khohieu: :lamduyen:
Tre Việt
25-12-2004, 12:19 PM
Originally posted by ilovebradpitt@Dec 17 2004, 03:55 AM
[FONT=Times]
Pà con cô bác xinh đẹp, học giỏi ơi, cho em hỏi cái. Để đạt được 550 points TOFLE có khó không dzậy? Em chưa tham gia một kì thi TOFLE nào nên thấy hơi "camơrun" tí tẹo? :khohieu: :lamduyen:
Quoted post
550 hình như được tính đâu tương đương tầm 6.0 hay 6.5 IELTS gì đó, khó hay dễ tùy vào mỗi người thì phải. Với cả học tiếng Anh đến tầm này thường có như cầu dùng nó vào việc giao tiếp hay học tập rồi, mà để dùng vào những việc này thì số điểm ấy mới chỉ là sự khởi đầu thôi! Đặt ra câu hỏi khó hay dễ có vẻ không quan trọng lắm ở đây! <_<