View Full Version : Dịch Cân Kinh
utadahideki
02-04-2004, 03:32 PM
Dịch cân kinh là bài luyện khí công căn bản của những người luyện công , do ảnh hưởng của nhà văn Kim Dung nên dịch cân kinh được thần thoại hoá và trở nên rất phổ biến , Thực sự Dịch Cân kinh là bộ sách Khí-công do các Đạo-gia Trung-quốc soạn ra vào cuối đời Minh hay đầu đời Thanh, tương đương với bên Đại Việt vào cuối đời Lê sang đời Nguyễn , bộ sách dậy Dịch cân kinh lưu hành đến ngày nay gồm 12 thế , dựa theo quan sát các con vật mà nghĩ ra , người luyện dich cân kinh sẽ giúp minh tâm , khí cốt , Điều thông khí huyết, Tăng vệ khí,Ích tủy thiêm tinh, Kiên cân, ích cốt. Gia tăng chân-nguyên khí, Giữ tuổi trẻ lâu dài. Gia tăng nội lực....
cách luyện Dich cân kinh cũng đơn giản , và phải luyện theo từng thức một , tôi sẽ dần up lên đủ 12 thế cho mọi người học
thức thứ nhất :cung thủ đương hung ( cháp tay ngang ngực ) hay còn gọi là VI ĐÀ HIẾN CHỬ ( vi đà bồ tát hiến dâng lễ vật ) :
tý tiền bình cử ( hai tay đưa ngang về trước ) , hai tay duỗi thẳng ; hai bàn tay từ từ úp vào nhau , rồi đưa lên đến vị trí ngang ngực
cung thủ hoàn bao( vòng tay khép lại ) , cùi trỏ từ từ co lại , cho đến khi hai cánh tay ép nhẹ vào thân , hai bàn tay hướng thương , hai bờ vai hạ xuống , xả khí trong g ngực , xương sống buông lỏng .
khí trần đơn điền , lưỡi đưa lên sẽ chạm lên nóc vọng , giữ tư thức từ 10 phút đến một giờ , mắt như nhìn vào cỡi hư vô , hoặc nhìn vào một vật thể thức xa , , bấm mười đầu ngón chân xuống đất. Thở tự nhiên hít vào bằng mủi, tưởng tượng có một luồng khí chạy từ xương sống và lên tới đỉnh đầu, khi thở ra bằng miệng và tưởng tượng có một luồng khí từ mủi chảy xuống tới đan điền (3 lần) , cứ như vậy trong một khoảng thời gian nhất định , tâm trung cảm thấy thông sướng , đó là cách thương thư hạ thực
Chú ý : Khi bắt đầu tập Dịch Cân Kinh, những ngày kế ta thường bị đau bắp thịt, hai nhượng tay, bắp thịt vai, nhất là sau cổ. Đây là hiện tượng tự nhiên, vì huyệt đạo và bắp thịt bắt đầu chuyển động, khi quen sẽ hết thấy đau
utadahideki
02-04-2004, 03:36 PM
sau đây tôi sẽ đưa ra kiến giải để mọi người hiểu thế nào là Đan Điền và khí trầm đan điền
"Ðan điền" , là danh từ thường thấy trong thư tịch của Ðạo gia hay trong y thư cổ đại Trung Hoa . Nội dung của nó nói lên quan điểm luyện tĩnh dưỡng sinh . Theo luận thuyết của Ðạo gia : dưới lổ rốn khoảng ba tất (hoặc một tất mấy phân) có khoảng không gian trong bụng gọi là đan điền . Ðây là nơi tu luyện nội đan nên gọi là đan điền .
Ðan điền còn được phân biệt thượng , trung , hạ . Dưới rốn là hạ đan điền , dưới tim là trung đan điền , khoảng giửa hai đầu lông mày là thượng đan điền . Nhưng thông thường các môn quyền thuật khi nói đến đan điền thì ý ám chỉ là hạ đan điền .
Về chữ "khí" trong "khí trầm đan điền" thì khí ở đây là cái gì ? Tuyệt đối không phải là không khí do sự hô hấp . Bởi vì không khí do sự hô hấp chỉ có thể thông qua khí quản , thanh quản và xoang mũi mà ra vào phổi , tuyệt không thể vào xoang bụng . Hiển nhiên , lý thuyết này cũng không có tính khoa học .
Thế thì , làm thế nào mà ý niệm "đan điền" phát sinh được ? Nguyên nhân chính là : Trong lúc hít thở sâu , vì hoành cách mô hạ xuống , bụng phồng ra ; phần bụng dưới rốn tương đối nở rõ hơn , và do sự luyện tập lâu ngày , cơ năng thần kinh phát triển mạnh . Dưới sự khống chế của hệ thần kinh , các cơ bụng có thể căng thẳng một cách cực độ , đàn tính rất cao , thậm chí không sợ đấm đá nữa . Các bậc Ðạo gia khi xưa không hiểu rõ sinh lý học , gọi chổ đó là đan điền , họ nghĩ rằng khí có thể chìm xuống đan điền . Ðiều này rõ ràng là không phù hợp với khoa học ngày nay .
"Khí trầm đan điền" là thuật ngữ thường dùng của giới quyền thuật ,
thực ra nó gồm có ba điểm sau đây :
1. Hít thở sâu khi vận động , kết hợp hô hấp với vận động , hạ hoành cách mô xuống một cách có ý thức , tất cả đưa đến các kết quả là khoáng đại phế hoạt lượng , thay đổi phúc áp , xúc tiến sự tuần hoàn của máu , tăng gia cơ hội hoạt động của các khí quan trong cơ thể .
2. Bất luận lúc đi đứng hay nghỉ ngơi , lúc nào cũng ý thức về bụng dưới (đan điền) . Như vậy làm cho tinh thần nội liểm , tránh được tâm viên ý mã , hồ tư loạn tưởng , tầng ngoài đại não có thể nghỉ ngơi một cách cục bộ . Lợi dụng lúc được nghỉ ngơi ấy , thông qua hệ thần kinh tương ứng với các cơ quan nội tạng , làm cho cơ năng của nội tạng được điều hòa và cải tiến và do đó mà dần dần nâng cao mức sức khõe toàn diện của cơ thể , nói văn hoa hơn là thực hiện được cái đạo lý "bồi dưỡng nguyên khí" . Kỳ thực chính là tạo ra một ảnh hưởng quyết định đối với sự hoạt động của hệ thần kinh cao cấp , có thế mới làm thân thể tráng kiện .
3. Hễ khí trầm xuống (tức là hoành cách mô hạ xuống) thì trọng tâm đi xuống , như thế bàn chân mới ổn cố , đến khi cùng bạn tập thôi thủ , mới không bị daođộng trọng tâm mà té ngã .
lenhhodaihiep
02-04-2004, 03:48 PM
:D Chú cũng chiu khó đầu tư viết dài đấy nhỉ? Rất hoan nghênh, nhưng anh không có thời gian viết những bài kiểu như chú, <không kiên trì như chú được :P >,,.
Chú có thơi gian thì cứ viêt tiếp đi, mọi người chắc sẽ học được nhiều cái thú vị đấy
nguyenthaison
02-04-2004, 04:12 PM
Chú học được mấy chiêu này ở đâu thế, đấy chú đã tu luyện trên X xa xôi hay là dịch kinh thánh của một Đại sư phụ nào đấy chăng? :D
utadahideki
02-04-2004, 07:15 PM
Originally posted by lenhhodaihiep@Apr 2 2004, 07:48 AM
:D Chú cũng chiu khó đầu tư viết dài đấy nhỉ? Rất hoan nghênh, nhưng anh không có thời gian viết những bài kiểu như chú, <không kiên trì như chú được :P >,,.
Chú có thơi gian thì cứ viêt tiếp đi, mọi người chắc sẽ học được nhiều cái thú vị đấy
chú nói thế làm anh thất vọng đấy , chú có hiểu câu một cánh én không làm nên mùa xuân nghĩa là sao không hả ? chú thái sơn thử nói xem có biết không ? :D
yahoo
03-04-2004, 07:16 AM
Trong cơ thể con người thực sự tồn tại các dòng khí lưu chuyển trong cơ thể (nó gắn liền vời cảm giác,khi nào đạt tới một trình độ nhất định có thể điều khiển được hệ thống thần kinh cơ thể mạch lạc chính xác hơn, ví dụ có thể thay đổi được nhịp tim, hay nhiệt độ ). Đối với người bình thường không luyện khí công thì không cảm nhận được, cũng như không phát huy được.... Còn hình như Dịch Cân Kinh là do Đạt Ma Sư Tổ ở Thiều Lâm sáng tác ra thì phải. Có phải trong Dịch Cân Kinh có đông tác đứng vẫy tay như mấy cụ già vẫn tập vào buổi sang ở Hồ Gươm. Nghe nói cái pháp này kinh khủng lắm. có thể cải tử hoàn sinh. Utadahii nếu biết thì thử post lên cho anh em xem một chút.-
utadahideki
03-04-2004, 11:58 AM
dịch cân kinh chính là dịch cân tẩy tuỷ kinh , về dịch cân kinh thì có nhiều huyền thoại cũng như ngờ uồn gốc ra đời của nó , được gắn cho đạt ma sư tổ của chùa thiếu lâm ,cũng giống như thái cực quyền được gán cho đạo sỹ trương tam phong cuối đời bác tống ,-thực sự theo các nghiên cứu thì không phải như vậy .
Từ trước đến nay, mật bản Dịch Cân kinh nói là nội công Thiếu-lâm, rồi được lưu truyền trên trăm năm đến giờ. Căn cứ vào sự kết thành của nội dung bộ sách cũng như cú pháp thì không thể nào tin được. Bộ này chỉ có thể được viết vào thời Thanh Khang-hy (1662-1723), Ung-chính(1723-1736) là quá. Trong thời vua Quang-tự (1875-1909), chính Phúc-sơn Vương Tổ Nguyên cũng đã viết: Xét đến Tung-sơn Thiếu-lâm tự, người ta mạo ra tập Nội-công đồ, phổ biến rất rộng".
Thực sự Dịch Cân kinh là bộ sách Khí-công do các Đạo-gia Trung-quốc soạn ra vào cuối đời Minh hay đầu đời Thanh, tương đương với bên Đại Việt vào cuối đời Lê sang đời Nguyễn. Lúc mới xuất hiện Dịch Cân Kinh chỉ là một trong hằng trăm bộ sách Khí-công, không quá siêu việt. Bộ sách này trước năm 1950 chẳng nổi tiếng cho lắm. Nhưng từ khi nhà văn Kim Dung, tiểu thuyết hóa đi trong Thiên-long Bát-bộ, thì bộ kinh này trở thành thánh kinh. Nổi tiếng đến độ đã có người bị ngã gẫy chân, thay vì đi tìm thầy điều trị, lại nằm ỳ ở nhà luyện, hút nữa phải cưa chân. Tác giả Dịch Cân kinh không biết là ai.
Dịch Cân kinh ra đời khoảng 1662-1736, thế nhưng Kim-Dung lại cho nhân vật tiểu thuyết Mộ Dung Bác, Du Thản Chi, Cưu Ma Trí luyện vào đời Bắc Tống (960-1127). Có lẽ Kim Dung cho rằng mình viết tiểu thuyết, nên không cần sự chinh xác, rồi ông cũng và gán cho tác giả là ngài Bồ-đề Đạt-ma của chùa Thiếu-lâm.
xét về tác dụng của dịch cân kinh thì , dịch cân kinh còn kém các bài luyện khí công khác , và thường làm bài tập mở đầu về khí công với các bài tập sau :
1, Dịch Cân kinh,
2, Tráng yêu bát đoạn công, (8 thức luyện cho lưng khỏe).
3, Ngũ cầm công, (năm thức luyện nhái theo 5 loại thú).
4, Bát đoạn cẩm, (8 thức Khí-công đẹp như gấm).
5, 24 thức luyện công của Trần Hy-Di.
6, Nội đơn thuật (căn cứ vào Kinh Dịch, Đạo Đức kinh).
7, Thất diệu pháp môn (bẩy phép luyện công tuyệt diệu).
nếu bàn về kết quả luyện thần, luyện thể thì Dịch Cân kinh thua xa 24 thức luyện của Trần Hy Di.
còn mấy chuyện mấy bác già múa may quay cuồng đấy là một bài tập dưỡng sinh mà thôi !
nguyenthaison
03-04-2004, 07:40 PM
Originally posted by utadahii@Apr 2 2004, 11:15 AM
chú nói thế làm anh thất vọng đấy , chú có hiểu câu một cánh én không làm nên mùa xuân nghĩa là sao không hả ? chú thái sơn thử nói xem có biết không ? :D
Theo y tuong cua chu anh cung ajouter them mot cau
Mot cay lam chang nen non
Ba cay chum lai nen hon nui cao
Bay gio da co bac yahoo roi, neu thieu mot "cay" thi cu them anh vao, nhung noi that voi chu anh chi co vu thoi chu mon nay thi anh khong hieu lam. :D
ThulinhTaliban
03-04-2004, 07:58 PM
Thoang doc bai dau thay hay qua, doc cac bai sau cung hay. Thien nghi may ban tang nay cung tinh thong dao phap. Doc den may bai sau thay co de cap den Kim Dung, tu hoi minh lieu co phai ban tang nay da dich mot phan tu bo kinh noi tieng Vietkiem.com khong nhi? :(
utadahideki
03-04-2004, 08:11 PM
Originally posted by nguyenthaison@Apr 3 2004, 11:40 AM
Theo y tuong cua chu anh cung ajouter them mot cau
Mot cay lam chang nen non
Ba cay chum lai nen hon nui cao
Bay gio da co bac yahoo roi, neu thieu mot "cay" thi cu them anh vao, nhung noi that voi chu anh chi co vu thoi chu mon nay thi anh khong hieu lam. :D
không ngờ chú sơn cũng không biết ngờ uồn gốc câu đó , câu ' một cánh én không làm nên mùa xuân ' bắt ngờ uồn là từ tiếng pháp " Une hirondelle ne fait pas le printemps " , câu này có ý nghĩa Không thể chỉ bằng vào một trường hợp duy nhất mà kết luận , đây là anh muốn nói chú lenhhodaihiep không hiểu , lại bảo anh kỳ công , có thế thôi !
utadahideki
03-04-2004, 08:23 PM
thức thứ hai : lưỡng kiên hoành đản ( hai vai đánh ngang )
án chưởng hành khí ( án tay khí lưu thông ) , tiếp theo thức thứ nhất hai bàn tay từ hợp rời nhau , úp xuống đến bụng , rồi đưa ra sau lưng , đồng thời ý- khí theo bàn tay trầm đơn điền
lưỡng tý hoành đản ( hai tay ngang vai ) , hai tay từ từ đưa lên ngang vai , hai bàn tay hướng lên trời , mắt khép lại , dùng ý dẫn khí phân ra hai vai , bàn tay .
Mắt từ từ mở ra , lưỡi từ nóc vọng hạ xuống . Ý khí trên đầu, hông , đùi buông lỏng , giữ tư thức càng lâu càng tốt !
utadahideki
05-04-2004, 04:12 AM
thức thứ ba :chưởng thác thiên môn (hai tay mở lên trời )
Cử tý triển mục (nâng tay, phóng mắt) : đưa tay, mở mắt, tiếp theo thức thứ 2, hai tay đưa thẳng lên trời, hai lòng bàn tay đối nhau. Đồng thời ngửa mặt nhìn trời Giữ tư thức dài, ngắn tùy hoàn cảnh. Như nhìn trời lâu mỏi mắt, thì hai mắt khép nhỏ lại dùng ý dẫn khí, tưởng như dẫn thiên khí vào não, theo xương sống (Đốc-mạch) tới ngang thắt lưng (huyệt Mệnh-môn) rồi tỏa nạp sang thận.
Chưởng thác Thiên-môn (chưởng xuyên cửa trời) : chưởng thác thiên môn: Tiếp theo, ngửa hai bàn tay lên trời, các ngón hai bàn tay đối nhau. Lưỡi từ từ nâng lên. Mặt nhìn trời, hướng vào chân trời xa xa Luyện càng lâu càng tốt. Khi mắt mỏi, thì từ khép nhỏ lại, tưởng tượng nhìn thấy đôi mắt trời.
Phủ chưởng quán khí (úp chưởng thu khí) : tiếp theo thức trên, hai chưởng quay ngược hướng hạ. Hai cùi chỏ vòng như vòng cung. Đầu, cổ thẳng, mắt nhìn về trước, lưỡi hạ xuống Khi trở chưởng, ý niệm tưởng tượng thu được thiên khí, chuyển thẳng xuống ngang lưng; rồi lại thu thiên khí vào bàn tay nhập não (huyệt Bách-hội), qua hầu đưa tới hậu môn (huyệt Hội-âm).
Những vị bị huyết áp cao, thì dẫn khí từ hậu môn xuống đùi, rồi tỏa xuống bàn chân, đưa xuống đất.
Án chưởng tẩy tủy (án tay, tẩy tủy) : tiếp theo thức trên, hai tay từ từ hạ xuống tới bụng, rồi buông thõng Ý niệm khí từ não (huyệt Bách-hội) theo não, dọc xương sống (Đốc- mạch) xuống xương cụt, đùi, bắp chân, thoát ra bàn chân.
utadahideki
06-04-2004, 11:56 PM
Thức Thứ Tư: Trích Tinh Hoán Đẩu (Với sao, đổi vị)
Chỉ thủ kích thiên (bàn tay chỉ trời) : tiếp theo thức trên, chưởng phải di chuyển tới vị trí ngang lưng, úp bàn tay vào sống ngang lưng (huyệt Lao-cung áp vào huyệt Mệnh-môn). Đồng thời tay trái đưa lên cao, chưởng mở rộng hướng sang phải . Lưỡi từ từ nâng cao. Mắt nhìn vào tay. Thức này phải buông lỏng cần cổ, dẫn khí từ não (huyệt Bách-hội) theo xương sống (Đốc-mạch tới huyệt Mệnh-môn).
Phủ chưởng quán khí (úp chưởng thu khí) : tiếp thức trên, chưởng trái hơi hạ xuống, đầu cổ ngay. Đỉnh lưỡi từ từ hạ xuống. Hai mắt nhìn thẳng, hơi khép lại. Ý niệm khí từ lưng bàn tay trái thoát ra.
utadahideki
07-04-2004, 03:44 PM
Thức Thứ Năm: Trắc Sưu Cửu Ngưu Vỹ ( Nghiêng mình tìm đuôi trâu).
Cung bộ quan chưởng, (bước khom, quay chưởng) : đổi tư thức , hai bàn tay nắm nhẹ, đưa ra sau lưng, chưởng tâm hướng thượng. Chân trái bước về trước một bước, gối khom xuống hình cung, đồng thời tay trái đưa lên ngang với đầu đỉnh, chưởng tâm hướng nội. Trong thức này, mắt nhìn vào chưởng trái. Tay phải hơi đưa về sau. Hô hấp tự nhiên, lưỡi đưa lên trên. Đổi thức, phải, trái giống nhau, duy phương hướng khác biệt.
Thanh hư tẩy tủy ( buông lỏng tẩy tủy) : vẫn tư thức trên, hai chưởng mở ra buông lỏng, đỉnh lưỡi hướng thượng, mắt khép nhẹ. Dùng ý dẫn khí từ bàn tay (Huyệt Lao-cung) đưa khí vào thân, hàm, răng, nhập não (Huyệt Bách-hội), rồi đưa theo xương sống (Đốc-mạch) xuống đùi, chân, bàn chân (Huyệt Dũng-tuyền).
lenhhodaihiep
07-04-2004, 03:52 PM
Originally posted by utadahii@Apr 3 2004, 07:11 PM
không ngờ chú sơn cũng không biết ngờ uồn gốc câu đó , câu ' một cánh én không làm nên mùa xuân ' bắt ngờ uồn là từ tiếng pháp " Une hirondelle ne fait pas le printemps " , câu này có ý nghĩa Không thể chỉ bằng vào một trường hợp duy nhất mà kết luận , đây là anh muốn nói chú lenhhodaihiep không hiểu , lại bảo anh kỳ công , có thế thôi !
:D Này hay la chú copy o đâu về đấy! :P
cuồng long
08-04-2004, 03:54 PM
Chú này đăng lâu quá , để anh giúp đỡ đăng mấy thúc sau cho , chú về vườn nghỉ đi :
Thức Thứ Sáu: Xuất Trảo Lượng Phiên (Xuất móng khuất thân)
Quật quyền liệt yêu ( móc quyền chuyển lưng) : tiếp theo thức trên, gập người về trước 90 độ. Hai tay tự nhiên buông thõng. Mắt nhìn thẳng về trước. Sau đó từ quyền biến ra chưởng (bàn tay mở ra), rồi người từ từ thẳng dậy, hai cánh tay ép nhẹ vào thân, bàn tay hướng thượng.
Khi người gập xuống thì Thổ. Lúc người thẳng dậy thì Nạp.
Lưỡng chưởng tiền thôi (đẩy hai chưởng về trước), tiếp theo thức trên, hai tay do quyền biến chưởng, từ từ đẩy về trước, chưởng tâm hướng về trước. Hai cánh tay thẳng ngang với vai. Hai mắt nhìn về trước.
Hấp khí hồi thu ( hít khí, trở lại bình thường), tiếp thức trên, bàn tay buông lỏng, cùi chỏ gập, hai tay từ từ thu lại, đưa ngang lưng, Nạp khí
Nếu sức yếu, hoặc tuổi cao thì chỉ luyện một lần. Còn như thanh tráng niên muốn tăng cường thể lực có thể tiếp tục: hai tay đưa lên, chưởng tâm hướng thượng Thổ ra rồi hạ xuống Nạp vào. Luyện liền 7 lần.
cuồng long
09-04-2004, 04:15 PM
Thức Thứ Bảy: Bạt Mã Đao Thế (Cỡi ngựa vung đao)
Định thân bối kiến ( đứng vững, nhận lưng): trở lại tư thức dự bị lúc đầu. Tay phải đưa ra lưng, xương sống nơi ngang thắt lưng (huyệt Mệnh-môn), chưởng tâm quay về sau (tức lưng bàn tay áp vào xương sống). Đồng thời tay trái cử cao hơn đầu. Co cùi chỏ lại, tay úp vào gáy, ngón tay ép lên tai phải. Chưởng tâm hướng về trước. Sau khi đạt thức rồi, đầu đỉnh, sống lưng đồng thời nghiêng phải , mắt nhìn vào ngón chân. Đỉnh lưỡi đưa lên.
Đổi, phải trái cùng thức, duy phương hướng khác nhau.
Đầu trắc thượng quan ( đầu nghiêng, nhìn lên) : tiếp thức trên. Thân trở về chính vị. Nghiêng đầu, nhìn lên, hai mắt hướng về phương xa.
Đổi, phải trái cùng thức, duy hướng trái ngược nhau.
cuồng long
09-04-2004, 04:18 PM
Thức Thứ Tám: Tam Thứ Lạc Địa (Ba lần xuống đất)
Hạ án tẩy tủy (án phía dưới, tẩy tủy) : tư thức như dự thức đầu. Hai tay từ từ cử lên trên, chưởng tâm hướng thượng tới đầu đỉnh. Hai chưởng tâm đối nhau, đồng thời ngước mắt nhìn trời. Hai mắt nhìn về phía vô tận của bầu trời. Lưỡi đưa lên cao. Sau đó đầu cổ thẳng, úp chưởng hướng trở xuốngï, rồi hạ tay xuống ngang bụng. Ý niệm "Chưởng thác thiên môn" như đệ tam thức.
Mã bộ tồn án (xoạc chân trên lưng ngựa) : tiếp thức trên, gập gối như ngồi trên lưng ngựa, đồng thời hai tay phân hướng hai bên thân, các đầu ngón tay hướng ngoại. Đó là thức mã bộ, mắt nhìn về trước. g ngực, lưng, đùi như mở ra thành thức thượng hư hạ thực.
Chưởng thác thiên cân (chưởng đẩy nghìn cân) : tiếp theo thức trên. Hai chân đang xoạc, thu hẹp lại. Hấp khí. đỉnh lưỡi hướng trời. Đồng thời hai chưởng hướng thượng như đẩy vào một vật nặng nghìn cân, khi tới ngang vai thì đưa hai tay thành vị trí với vai thành đường thẳng. Hô khí. Hai bàn tay hướng lên trời. Giữ nguyên tư thức, một thời gian.
Kế tiếp hai tay hạ xuống, gối gập như ngồi trên yên ngựa. Hai tay ép sát người, bàn tay hướng ngoại. Hô khí. Luyện liền ba thức. Những người huyết áp cao, hay thấp khi luyện thức này phải rất khoan thai. Thanh tráng niên trái lại luyện với tốc độ nhanh.
Hạ án tẩy thủy (án dưới tẩy tủy) : sau khi hoàn thành thức cuối thì , đứng thẳng dậy, hai tay từ từ đưa ngang đầu, chưởng tâm đối nhau, nghiêng đầu nhìn ra xa, đỉnh lưỡi nâng cao. Đầu cổ thẳng, hai tay hạ xuống ngang bụng như thức thứ 8
cuồng long
10-04-2004, 02:52 AM
Thức Thứ Chín: Thanh Long Thám Trảo (Rồng xanh dương vuốt)
Khuất quyền liệt yêu (gập quyền, xuyên lưng) : như thức thứ 6, Xuất trảo lượng phiên và Khuất quyền liệt yêu.
Khuất thân thám chưởng (nhiêng mình xuất chưởng) : quyền phải đưa ra sau lưng (huyệt Mệnh-môn). Quyền trái đưa lên khỏi đầu. Lưng, đầu từ từ nghiêng qua phải. Tay trái vòng qua đỉnh đầu nghiêng theo, tay phải tự nhiên bị vòng ra phía hông. Sau đó toàn thân chuyển sang phải, trong khi hai chân giữ nguyên vị trí. Mắt nhìn đầu bàn tay trái. Đổi hướng phải trái giống nhau, duy phương hướng khác nhau.
Khuất thân quá mạch (hạ thân dưới gối) : quyền phải áp vào giữa sống lưng, gập gối, xoạc chân. Chưởng tâm trái hướng thượng, lưng bàn tay cách mặt đất khoảng 10 cm, chuyển tay song song với mặt đất từ bên phải sang phía chân trái. Tay phải từ quyền biến thành chưởng đưa xuống thấp. Thân thể do nghiêng chuyển sang ngay, song chưởng đưa ra hai bên đùi. Đổi hướng phải, trái giống nhau, duy phương hướng khác nhau.
Tiếp cốt tẩy tủy: giống như thức thứ 5.
TruongVuTruong
10-04-2004, 05:03 AM
Ô hô ai tai,hoá ra giun đất cũng học đòi uốn éo "vũ khúc con cò" cơ à?Hay đây là bài tập giữ eo của họ nhà giun đây?Chậc chậc,cẩn thận các bác nhá,không dịch cân kinh thành dịch thần kinh ,Việt Nam mất đi vài "thiên tai" thì quả là đáng tiếc lắm thay!Một con rồng bị điên đã khổ bà con lắm rồi,thêm vài con nữa thì eo ôi,tài hèn sức mọn như em đây không dám nghĩ tới nữa!!(A di đà Phật) :-"
cuồng long
10-04-2004, 09:28 PM
Thức Thứ Mười: Ngoạ Hổ Phốc Thực (Cọp đói vồ mồi).
Hổ cứ thâm sơn (hổ ngồi trong rừng sâu) : khởi từ dự bị thức. Hơi cúi về trước, hai bàn tay khum khum thành quyền đưa về trước. Quyền tâm hướng thượng. Tới ngang với ngực, chưởng tâm hướng nội, gối hơi khum lại.
Cung bộ tiền phó (khum người hướng trước) : chân trái bước về trước một bước, khum lại, đồng thời hai tay đưa thẳng về trước, hai bàn tay như móng cọp. Hai mắt nhìn vào song chưởng, miệng gầm thành tiếng "Huồm" như cọp gầm.
Kế tiếp, hai bàn tay án ở hai bên chân trái, g ngực xả khí, đầu ngước lên, mắt nhìn thẳng
Ha i chân bất động, đứng dậy, hai tay nắm thành quyền song song ngang hông
Đổi hướng, phải trái giống nhau, duy phương hướng khác nhau.
Tiếp cốt tẩy tủy, xem thức thứ 5, phần Tiếp cốt tẩy tủy.
cuồng long
10-04-2004, 09:30 PM
Thức Thứ Mười Một: Hoành Chưởng Kích Cổ (Vung tay đánh trống)
Thủ bão hậu não (tay ôm sau óc) : khởi từ thế dự bị. Hai tay từ hai bên thân từ từ đưa lên qua đầu, ngước mặt nhìn trời. Kế tiếp gập cùi chỏ, hai tay tới mang tai, rồi vòng hai bàn tay án lên hai tai.
Hoành chưởng kích cổ, Thân cúi dần về trước, đầu cúi tới gối, gối khum khum về trước. Các ngón tay nhè nhẹ ép vào sau gáy. Luyện liền 36 thức.
Lưỡng biên yên tiếu (hai bên mỉm cười) : từ từ ngay người lại. Vặn người sang phải, trái 7 lần, miệng nở nụ cười. Hai chân giữ nguyên vị thế.
Đề cước thượng thứ (dùng gót đâm lên) : thức trên luyện xong, đứng thẳng người, hai chân chụm lại. Hai tay buông não ra, từ đưa thẳng lên cao. Chưởng tâm hướng lên trời. Hai đầu bàn tay chĩa vào nhau. Hấp khí.
Phủ chưởng quán khí. Xem thức thứ 3, Chưởng thác Thiên-môn và Phủ chưởng quán khí.
Án chưởng tẩy tủy, xem thức thứ 3 Chưởng thác Thiên-môn và Án chưởng tẩy tủy.
cuồng long
10-04-2004, 09:38 PM
Thức Thứ Mười Hai: Đề Chủng Hợp Chưởng (Đưa gót hợp chưởng)
Khởi từ thức dự bị, hai tay cạnh người, từ từ đưa lên cao, chưởng tâm hướng thượng, tới đầu đỉnh thì hai chưởng hợp nhau, chân giữ nguyên vị trí.
Phủ ngưỡng điệu vỹ (Cúi, ngửa hợp với đuôi) : Tiếp theo thức trên, hai châm khum xuống, hai tay hạ xuống ngực.
Hai bàn tay úp vào nhau. Chưởng tâm hướng ngực.
Gối gập, lưng hạ xuống, hai bàn tay mở ra, chấm xuống đất ở hai mắt cá ngoài.
Sau đó thẳng lưng, hai tay đưa qua đầu, bàn tay đưa lên, chưởng tâm hướng trời, mười đầu ngón tay đối nhau.
Tả hữu phủ ngưỡng (phải, trái cúi, ngửa) : tiếp theo thức trên. Chân bất động. Lưng chuyển sang trái. Chân trái hư (không dùng sức nặng thân), chân phải thực (chuyển sức nặng thân lên chân phải). Hai tay giữ nguyên đầu ngón tay đối nhau. Mặt đối nhìn vào chân trái.
Chân giữ nguyên vị trí. Thân thẳng đậy, song chưởng cử quá đầu. Chưởng tâm triều thượng. Đầu các ngón tay đối nhau.
Lưng quay 180 độ . Giữ nguyên vị trí.
Cung thân, từ từ cúi xuống 90 độ, hai tay rời nhau, bàn tay xòe đối diện với mặt đất.
Tiếp theo thức trên, hồi thân trở lại chính hướng. Hai tay từ từ hợp lại trước ngực, mười ngón tay đối nhau, chưởng tâm hướng hạ. Khi hai chưởng xuống ngang rốn, thì rời nhau, trở về vị trí như dự bị thức.
Thức kết thúc : Buông lỏng hoàn toàn cơ thể.
_ Hoặc nghỉ, uống một ly nước trái cây, (dành cho việc trị bệnh)
_ Hoặc vận khí một vòng Tiểu Chu-thiên, hoặc Thu công (dành cho các thầy thuốc châm cứu, các thầy thuốc đấm bóp, võ sư, võ sinh,).
Như vậy tôi đã trình bày xong 12 thế dịch cân kinh , xin cám ơn bà con đã theo dõi
thank you very much , merci beaucoup !