PDA

View Full Version : Nhạc Pháp thật tuyệt vời


dienkhanh thaitu
02-09-2005, 03:16 PM
Nhờ các bạn nhất là các bạn Pháp nhợn giúp tui tìm link nghe nhạc online bài "Je t'aime... moi non plus" của Jane Birkin & Serge Gainsbourg 1969.
Cảm ơn nhiều nhiều :thanx: :thanx:

Lời đây (em k hỉu gì đâu ạ :P )
Je t'aime... moi non plus

Je t'aime je t'aime
Oh oui je t'aime!
- Moi non plus.
- Oh mon amour...
- Comme la vague irrésolue
Je vais je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je
Me re-
Tiens

- Je t'aime je t'aime
- Oh oui je t'aime!
- Moi non plus.
- Oh mon amour...
Tu es la vague, moi l'île nue
Tu vas tu vas et tu viens
Entre mes reins

Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je
Te re-
joins

Je t'aime je t'aime
Oh oui je t'aime!
- Moi non plus.
- Oh mon amour...
- Comme la vague irrésolue
Je vais je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je
Me re-
Tiens

Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je
Te re-
joins

- Je t'aime je t'aime
- Oh oui je t'aime!
- Moi non plus.
- Oh mon amour...
L'amour physique est sans issue

Je vais je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Je me retiens
- Non! main-
Tenant
Viens!

Metal
02-09-2005, 07:18 PM
Không biết có phaỉ bài này cho Tú không

http://guyii.9you.com/guyii/Serge%20Gainsborough%20&%20Jane%20Birkin%20-%20Je%20T'aime%20moi%20non%20plus.mp3
download (http://guyii.9you.com/guyii/Serge%20Gainsborough%20&%20Jane%20Birkin%20-%20Je%20T'aime%20moi%20non%20plus.mp3)

khoảnh khắc
02-09-2005, 08:22 PM
Chèn một tẹng. Bài OVER AND OVER ( có cả tiếng anh và tiếng Pháp ), không biết nghĩa của bài này là như thế nào ? Mong chỉ giáo !!

dienkhanh thaitu
02-09-2005, 11:13 PM
Originally posted by cow_boy_from_hell@Sep 2 2005, 06:18 PM
Không biết có phaỉ bài này cho Tú không



Đùng rùi ạ. Cảm ơn anh Heo, nghe phê lắm :)>- :thanx:

hoanghuyae
05-10-2005, 08:30 PM
Kiểu này chú Heo phải già thêm 20 tuổi nữa mới được hoàng tráng "anh Heo" như chị Hà nói ! hị hị ...
Chào mừng chị đến với box Âm nhạc, đấy, chị thấy có hoàng tráng, đáp ứng nhanh không ? :-" :D

Stronger
05-06-2006, 05:25 PM
Thấy chị Dienkhanh đòi Je t'aime... ta đây cũng chơi Je t'aime luôn. :laugh:
Bài này nghe cũng hay lắm. Bà kon thử nghe coi răng?

I love you.mp3 - 2.64MB (http://www.zshare.net/audio/i-love-you-mp3-r98.html)

Đại để của bài này đó là có 1 cô gái, chắc là người Pháp, hoặc cũng thuộc nước nào đó trong khối Pháp ngữ. Cô này mới yêu 1 anh ở tận Philadenphia xa xôi. Anh chàng này thì không biết nói tiếng Pháp, lẽ dĩ nhiên cũng không nói được câu Je t'aime cho ra hồn. Mà với cô gái, khi chưa được nghe Je t'aime tức là cô chưa được tỏ tình, chưa thể nào gọi là tình yêu. :love2:
Rõ khổ, yêu nhau xa xôi cách trở, lại thêm khoản ngôn ngữ thế này chả bằng giết nhau :devil:

Nhưng, chàng trai yêu cô gái thì lại không ngừng nói câu : Girl, I miss you, dù anh không thể nói được câu Je t'aime, còn cô gái, cô gái cũng đã liều nói được câu I love you, cô cũng nhớ chàng trai da diết khi hai người ở quá xa nhau về mặt địa lý. Tóm lại, bài hát này nghe cũng đường được :)

Lời bài hát:
Par la fenêtre,
Je regarde seule,
La pluie qui tombe encore
Mais rien ne me touche
Je n'ai sur ma bouche
Que ton prénom qui m'obsède

Philadelphie, cette ville où tu vis
C'est si loin de chez moi
On s'écrit souvent
Mais à quoi tu penses vraiment ?

Tu ne sais pas me "je t'aime"
Moi je te l'écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"
Tu ne sais pas me "je t'aime"
Moi j'essaierais quand même "I love you"... Et toi ?
Do you love me too ?

Sur mon e-mail, j'ai souligné ton nom
Brandon@love.com
Est-ce que tu souris ?
Quand tu me lis ?
J'aimerais tant qu'on se revoit

La prochaine fois
Que tu viens ici
Je serais toute à toi

Je te donnerais
Ce que tu voulais parfois

Tu ne sais pas me dire "je t'aime"
Moi je te l'écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"
Tu ne sais pas me "je t'aime"
C'est mon doux théorème: "I love you"... Et toi .
Do you care ? Do you love me too ?

Tu ne sais pas me dire "je t'aime"
Moi je te l'écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"
Tu ne sais pas me "je t'aime"
C'est mon doux théorème: "I love you"... Et toi .
Do you love me too ?

... Je t'aime...

Ronaldinho
05-06-2006, 06:48 PM
em thì cũng ko rành về tiếng pháp lém. :( nhưng em rất thik nhạc Pháp :)) .Các bác nào có bài nào hay thì pọt lên cho bọn em cũng thưởng thức nhá

eXtra
05-06-2006, 08:07 PM
http://www.temyeu.net/upload/music/quocte/016.mp3

J'en ai marre

Alizee

Album: Mes Courants Electriques

J'ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Je m'eclabousse
J'en ris !
Mon poisson rouge
Dans mon bain de mousse
Je l'emmitoufle
Je lui :

J'ai pas de probleme
Je faineante
Pas de malaise
Je faineante
Dans l'eau je baigne
C’est l'important
Bien a mon aise dans l'air du temps

J'ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Je brule a l'ombre
Des bombes
Tout est delice
Des lits des cibles
Je fais la liste des choses
Qui m'inposent

J'en ai marre de ceux qui pleurent
Qui ne roule qu'a 2 a l'heure
Qui se lamentent et qui s'fixent
Sur l'idee d'une idee fixe
J'en ai marre de ceux qui ralent
Des extremistes a 2 balles
Qui voient la vie tout en noire
Qui m'expedient dans l'cafard
J'en ai marre de la grande soeur
Qui gemit tout et qui pleure
Marre de la pluie, des courgettes
Qui m'font vomir sous la couette
J'en ai marre de ces cyniques
Et dans les pres les colchiques
J'en ai marre d'en avoir marre
Aussi...

J'ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Pas de secousses sismiques
Je me prelasse
Et me delasse
C'est mon etat aquatique
Y'a comme un hic!

Badabam... :8:

Adidaphat
05-06-2006, 09:00 PM
Có lẽ nhiều người trong chúng ta, nhất là thanh niên, đều đã từng nghe và thích những bài hát cùng vũ điệu cuồng nhiệt đậm chất latinh như kiểu Bailanos của Enrique Iglesias. Nhưng ít người biết rằng Enrique được thừa hưởng cái giọng trời cho từ người cha của mình là Julio I. Vào những thập niên 80-90, giọng ca mượt mà đắm say men tình ái của Julio vang lên làm ngất ngây biết bao trái tim của những phụ nữ ở khắp châu Âu và châu Mỹ latinh. Không chỉ nổi tiếng với những ca khúc Tây Ban Nha, Julio còn được giới nghe nhạc Pháp ngưỡng mộ với những bàn tình ca Pháp. Viens m'embrasser là một ví dụ.

viens membrasser.mp3 - 3.19MB (http://www.zshare.net/audio/viens-membrasser-mp3.html)

Viens m'embrasser...
Avant de t'en aller ce soir, viens m'embrasser.
On ne va plus se voir mais on n'est pas fchs...
Viens m'embrasser!

Viens m'embrasser...
toi qu'entre nous deux a ne va rien changer.
Ta dcision est prise et tu vas me quitter...
Viens m'embrasser!

Toi qui t'en vas,
oublie que je suis triste; oublie et souris-moi;
fais-moi revivre encore un peu de ce temps-l
o tu venais te jeter dans mes bras.

Toi qui t'en vas,
essaie de m'inventer encore un peu de toi,
essaie de faire semblant d'avoir besoin de moi...
Viens m'embrasser pour la dernire fois!

Viens m'embrasser!
C'est toi qui vas partir, alors pourquoi pleurer?
C'est pas la fin du monde; on n'est pas les premiers
a se quitter.

Viens m'embrasser
et ne me parle plus du mal que tu me fais.
Avec le temps tu sais tout devrait s'arranger...
Viens m'embrasser!

Toi qui t'en vas,
oublie que je suis triste; oublie et souris-moi;
fais-moi revivre encore un peu de ce temps-l
o tu venais te jeter dans mes bras.

Toi qui t'en vas,
essaie de m'inventer encore un peu de toi,
essaie de faire semblant d'avoir besoin de moi...
Viens m'embrasser pour la dernire fois!

Stronger
11-06-2006, 02:16 AM
Don juan - changer.wma - 1.88MB (http://www.zshare.net/download/don-juan-changer-wma.html)


Don Juan Et Marie-Eve

Après avoir reçu l'amour comme un cadeau
Après avoir touché ce qu'il y a de plus haut
Pour lui , j'ai changé

Changer
Après avoir touché le satin de sa peau
Après avoir scié le dernier des barreaux
Pour elle, j'ai changé

Changer pour que l'amour arrive,
Changer pour que la passion nous délivre
Pour qu'un jour notre histoire
soit écrite dans les livres
Changer

Changer pour que l'amour s'étende
Des forêts de Shangaï à l'Irlande
Pour qu'il n'y ait que l'amour
quand il faudra se rendre
Changer

Changer
pour pouvoir dire un jour que je l'ai trouvé
Le parfum de l'amour et je l'ai gardé
Pour lui, j'ai changé

Changer
Quand on est devenu le dernier des hommes,
Pour s'être cru le roi quand on est personne
Pour elle, j'ai changé

Changer pour que l'amour arrive,
Changer pour que la passion nous délivre
Pour qu'un jour notre histoire
soit écrite dans les livres
Changer

Changer pour que l'amour s'étende
Des forêts de Shangaï à l'Irlande
Pour qu'il n'y ait que l'amour
quand il faudra se rendre
Changer

Changer pour que l'amour explose
en millions de pétales de roses,
Pour qu'il n'y ait plus jamais
dans nos coeurs autre chose,
Changer

Changer pour que l'amour arrive,
Changer pour que la passion nous délivre
Pour qu'un jour notre histoire
soit écrite dans les livres
Changer

Changer pour que l'amour s'étende
Des forêts de Shangaï à l'Irlande
Pour qu'il n'y ait que l'amour
quand il faudra se rendre
Changer

Changer

hoanghuyae
05-07-2006, 02:54 AM
J’espère

http://my.opera.com/amnhacls/homes/files/JESPERE-QANH-M_LAVOINE.wmv
http://my.opera.com/amnhacls/homes/files/JESPERE-QANH-M_LAVOINE.wmv

Je fais des e-mails à tout allure
Tu me réponds “à toute à l’heure”
Tu mets du rouge sur ta figure
Je mets du baume sur mon cœur
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère
C’est mon caractère mmmmm
J’espère.
Comme ait Yoko Ono
Je vais essayer de retrouver ce mot
D’elle la seule chose qu’on partage en frères, en frères,
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère
C’est mon caractère mmmmm
J’espère.
On a envie de faire l’amour
Mais les amours sont diluviennes
Parsemées par le temps qui court
Il n’y a pas d’amours qui tiennent
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère
C’est mon caractère mmmmm
J’espère.
Comme ait Yoko Ono
Je vais essayer de retrouver ce mot
They are the only things we share, en frère,
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère
C’est mon caractère mmmmm
J’espère.
Les étoiles qui fuient font la mesure
Des espèces qui paraissent
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère
C’est mon caractère mmmmm
J’espère.



Tôi hy vọng

Tôi gửi thật nhanh những bức email
Em trả lời tôi “hẹn anh chút nữa”
Mặt em ửng hồng
Tim tôi chan chứa
Tôi hy vọng, tôi hy vọng, tôi hy vọng, vâng, tôi hy vọng
Đó là tính cách của tôi mmmmm
Tôi hy vọng.
Như Yoko Ono đã nói
Tôi sẽ cố gắng tìm lại từ này
Từ cô ấy, điều duy nhất mà người ta chia sẻ cùng nhau, cùng nhau,
Tôi hy vọng
Tôi hy vọng, tôi hy vọng, tôi hy vọng, vâng, tôi hy vọng
Đó là tính cách của tôi mmmmm
Tôi hy vọng.
Người ta muốn ái ân
Nhưng những mối tình trào dâng
Vương theo thời gian
Không có mối tình nào bền vững
Tôi hy vọng, tôi hy vọng, tôi hy vọng, vâng, tôi hy vọng
Đó là tính cách của tôi mmmmm
Tôi hy vọng.
Như Yoko Ono đã nói
Tôi sẽ cố gắng tìm lại từ này
They are the only things we share, cùng nhau,
Tôi hy vọng
Tôi hy vọng, tôi hy vọng, tôi hy vọng, vâng, tôi hy vọng
Đó là tính cách của tôi mmmmm
Tôi hy vọng
Những tinh cầu vụt biến
Nhiều chủng loài diệt vong
Tôi hy vọng, tôi hy vọng, tôi hy vọng, vâng, tôi hy vọng
Đó là tính cách của tôi mmmmm
Tôi hy vọng.
http://my.opera.com/amnhacls/homes/files/JESPERE-QANH-M_LAVOINE.wmv

Jupiter1386
13-07-2006, 02:37 PM
http://www.tinicat.biz/batuoc/La_ou_je_t_emmenerai.wma